Creative な Contents なら
チャドが翻訳界 No. 1 だぞ

Burnt チャド 翻訳映画・CM・テレビ番組などの字幕
脚本、オンラインコンテンツの諸々
漫画、アプリ、児童文学、詩
パフォーマンスの全てまで
ありとあらゆるファンキーなものを翻訳しましたわ🎶

得意ジャンルのお笑いは
全ての上で成り立つART故に
どんなジャンルでもデキちゃう
ってことなので
全任せでどうぞ!

 

優秀な人材は探せばおる
センスある人は貴重だ
But こっちはアイデアマンでもあるぜ

 

面白い企画は
いつでも WELCOME なので
何かを誰かにちゃんと届けたい場合は
ご一報どうぞ!

そこまで難易度の高くない案件でも
パパッとやりますので、やっぱ気軽に
ご一報どうぞ

> 主な作品 <

主な依頼主

NHK、日本テレビ、TBS、フジテレビ、テレビ東京、関西テレビ、他

松竹、日活、ワーナー・ブラザース、博報堂DYミュージック&ピクチャーズ、角川、ショーゲート、クロックワークス、ファントム・フィルム、バップ、ブースタープロジェクト、T.O.エンターテイメント、パイプライン、よしもとクリエイティブ・エージェンシー、他

電通、ADK、博報堂、東北新社、TYO、17 Junana、ワサビ、ダンス・ノット・アクト、AOI Pro.、ギークピクチュアズ、他

NHK出版、幻冬舎、リトルモア、他

ソフトバンク、KDDI、NTT DoCoMo、他

面白法人カヤック

NETFLIX、Amazon Studios

松本人志、板尾創路、木村祐一、三池崇、山口雄大、奥秀太郎、紀里谷和明、スティーブン・セガール、他

プロフィールに戻る

bokunosensuikan