Chad translates creative content
English⇔Japanese

For Japanese Translation, come to Chad!

He’s the official subtitler of many
Films, Commercials and TV Shows.

> Selected Works <

He also translates Screenplays,
Online Content, Manga, Apps,
Children’s Literature,
Poetry, Live Performances,
and whatever’s needed for
a bunch of other funky projects!

As a creator himself,
nobody can fathom the essence of your project
and make it work on the other side of
the language/cultural barrier better.

Chad’s always ready for something new and fun,
so if you have a project of your own
that needs to be translated with
LOVE x BRAINS x TASTE
say Hi!

Clients
  • Major Broadcasters:
    • Japan Broadcasting Corporation (a.k.a. NHK)
    • Fuji Television Network
    • Nippon Television Network
    • Tokyo Broadcasting System Television, Inc.
    • TV TOKYO Corporation
    • Kansai Telecasting Corporation & more!
  • Major Film Studios and Distributors:
    • Shochiku
    • Nikkatsu
    • Warner Bros. Japan
    • Hakuhodo DY Music & Pictures
    • KADOKAWA
    • Showgate
    • Klockworx
    • Phantom Film
    • VAP
    • Booster Project
    • T.O. Entertainment
    • Pipeline
    • Yoshimoto Creative Agency & more!
  • Advertising Agencies:
    • Dentsu Inc.
    • Asatsu-DK Inc.
    • Hakuhodo Inc.
    • Tohoku Shinsha
    • TYO Monster Inc.
    • 17 Junana
    • Wasa-be Advertising Inc.
    • Dance Not Act
    • AOI Pro.
    • Geek Pictures & more!
  • Publishers:
    • NHK Publishing Co., Ltd.
    • Gentosha Inc.
    • Little More Co. Ltd. & more!
  • Telecommunication Companies:
    • SoftBank
    • KDDI Co.
    • NTT DoCoMo, Inc.
  • A lot for these guys:
    • NETFLIX
    • Amazon Studios
  • And some fellow directors, including:
    • Hitoshi Matsumoto
    • Takashi Miike
    • Itsuji Itao
    • Yuichi Kimura
    • Yudai Yamaguchi
    • Shutarou Oku
    • Kazuaki Kiriya
    • Steven Seagal & many more!

Return to Profile

bokunosensuikan